Afinal, para quê serve isso mesmo?
Quem estudou um pouco da gramática do inglês já deve ter se deparado com esse tempo verbal. O grande desafio talvez esteja no fato de não termos algo equivalente no português, já que na maioria dos casos utilizamos somente os pretéritos (passados) mesmo. Vejamos, então, dois casos em que se utiliza o present perfect:
1 – Para falar de uma experiência vivenciada (ou não)
Andar a cavalo, dirigir um caminhão, viajar ao exterior etc. são todas experiências pelas quais podemos passar ou não. Assim, quando falamos “Eu fui à Europa” estamos falando de uma ação no passado que reflete uma experiência. Logo, em inglês falaríamos:
I have been to Europe.
Repare que em termos de estrutura gramatical, construímos o present perfect com o verbo auxiliar have/has mais a forma do verbo no passado particípio (no caso do verbo go seria been). Veja outros exemplos:
My father has ridden a horse. (has + passado particípio de ride)
They have never driven a truck. (have + passado particípio de drive)
2 – Para falar de uma ação do passado com um resultado no presente
Enquanto que no past simple simplesmente estamos interessados em retratar o que aconteceu no passado, no present perfect indicamos uma causa ou consequência no presente. Exemplos:
I worked yesterday.
Past simple, só estamos retratando uma ação passada.
I have worked a lot.
Present perfect, estamos indicando que a ação passada tem alguma consequência no falante, como o fato dele agora estar cansado, por exemplo.
Eu sei que você pode achar isso tudo meio confuso no começo, mas se quiser de fato dominar esse conteúdo, a melhor forma é “pensando em inglês”. Crie frases, diversas frases em inglês para esses dois casos. Acostume seu cérebro com a estrutura e em pouco tempo você já estará utilizando o present perfect na sua fala.